Allahu akbar: Hvað er Takbir?

Borgarstjóri Feneyjar hefur sagt að hver sá sem hrópar það í borginni sinni verði skotinn niður, en setningin hefur mikla þýðingu fyrir marga

Muezzin, Íran

Múezín sem kallar tilbiðjendur til bænar í Teheran, Íran, 1952

Þrjú Lions/Getty myndir

Luigi Brugnaro, borgarstjóri Feneyjar, hefur í vikunni haldið því fram að hver sá sem verður tekinn við að hrópa íslamska setninguna „Allahu akbar“ á Markúsartorginu verði skotinn „innan þriggja skrefa“.



Brugnaro er ekki ókunnugur deilum þar sem hann hefur bannað bækur um samkynhneigð í feneyskum skólum, en nýjasta hótun hans gæti reynst „erfitt“ í framkvæmd, skrifar Business Insider , þar sem setningin er notuð sem hluti af bæn múslima allt að 20 sinnum á dag.

Hér er stutt leiðarvísir um sögu setningarinnar.

Trú

Allahu akbar þýðir bókstaflega sem „Guð er mestur“ eða „Guð er meiri“ og eins og þekktur er sem Takbir, gegnir hann lykilhlutverki í miklu af íslamskri trú.

Setningin þjónar sem áminning fyrir fylgjendur íslams um að „sama ástandi eða tilfinningum, Guð er alltaf meiri en nokkur raunveruleg eða ímynduð heild“, skrifar Daily Telegraph .

Japanska Grand Prix í sjónvarpinu

Það er ein algengasta setningin í múslimskri trú og er sögð á hverju stigi þess Salat - skyldubænirnar sem fluttar eru fimm sinnum á dag, þar sem múslimar standa frammi fyrir Kaaba í Mekka. Fylgjendur verða að byrja bænir með því að lyfta höndum að eyrum eða öxl og segja setninguna, skrifar BBC .

Það heyrist líka í adhan (ákalli til bænar), frá minaretum moskum um allan múslimska heiminn.

Gleði

„Múslimar geta notað Allahu akbar til að tjá almennt samþykki, eða jafnvel sem upphrópun á óvart,“ segir Slate . „Stundum mun mannfjöldinn hrópa setninguna sem eins konar lófaklapp, eins og fólk gæti hrópað „Bravó!“ í lok sýningar.

„Takbirinn stendur oft fyrir lófaklappi eftir lestur í Kóraninum, þar sem það væri óviðeigandi að gleðja einhvern sem hefur aðeins sagt orð Guðs. En setningin gæti allt eins verið hrópuð út á fótboltaleik.'

Það er líka oft notað utan arabískumælandi samfélagsins. Eftir að hin 18 ára Reshma Begum var dregin upp úr rústum Savar-fatahrunsins í Bangladess árið 2013 sýndu myndbandsupptökur fjölmarga heimamenn og vinnufélaga - sem hefði líklega verið bengalska að móðurmáli - endurtaka arabísku setninguna í gleði og létti. .

Hins vegar ætti notkun þess ekki að vera flippuð. „Grómuð manneskja myndi ekki segja það á baðherberginu, né myndi hann nota það á óhreinum stað eins og sorphaugur,“ segir Slate. Notkun þess í brandara væri líka illa við marga.

Textinn birtist einnig á þjóðfánum Íraks, Írans og Afganistan.

Öfgar

Vegna sögulegrar notkunar þess sem stríðsóps - og upprunalegrar notkunar spámannsins Múhameðs í orrustunni við Badr á mótunarárum íslams - hefur það verið tekið upp af öfgamönnum á undanförnum árum. Vitni að fjölmörgum hryðjuverkaárásum um allan heim hafa minnst á að hafa heyrt gerendur hrópa setninguna áður en þeir frömdu voðaverk.

The Daily Express segir að heilagur setning hafi upphaflega verið tengdur nútíma íslömskum öfgahyggju eftir árásirnar 11. september, þegar „skjal sem fannst í farangri eins ræningjanna sagði: „Hrópaðu Allahu akbar vegna þess að þetta vekur ótta í hjörtum þeirra sem ekki trúa“. '.

Síðan þá, skrifar Telegraph, segjast hundruð vitna hafa heyrt setninguna hrópað á meðan 2013 morð á Lee Rigby , hinn 2015 árásir í París og London Bridge árás í júní .

Öfgamenn í sjálfsvígsleiðangri hafa tileinkað sér setninguna „vegna þess að þeir trúa því að þeir séu að fremja réttlátt athæfi“, segir Slate, og að „það sé gott form að deyja með lof fyrir Allah á vörum þínum“.

En LA Times segir að með því að nota Takbir við þessar aðstæður sé verið að ræna venjulegum múslimum saklausu orðalagi. „Þegar hryðjuverkamenn nota þetta „Allahu akbar“, þá eru þeir að ræna þessu hugtaki, þeir ræna trúarbrögðum, ræna Guði,“ sagði einn múslimi við blaðið. „Ein setning sjálf útskýrir ekki allt hjarta íslams. Íslam segir fólki ekki að fara og drepa,“ bætir annar við.

Copyright © Allur Réttur Áskilinn | carrosselmag.com